Со вчерашнего дня для Вашего удобства Dreamstime стал доступен и на русском языке: http://ru.dreamstime.com
Переключаться на разные языки можно в левом верхнем углу сайта.
Прошу пользоваться русским вариантом сайта и, если не затруднит, сообщать мне, как переводчику, обо всех замеченных ошибках - для этого достаточно оставить сообщение в этой теме.
Ну первое что на глаза попалась это статистика пользователя(графики), обозначения цветов линий абракадабра. Но это наверное вопрос к програмистам.
Да, это еще будет дорабатываться.
Всем очень советую почитать раздел "Правила и условия", таме еще тоже неотформатировано как следует, но оттуда можно почерпнуть много информации по использованию лицензий, по ответственности авторов и покупателей. Многие вопросы, которые здесь постоянно задаются после такого чтения отпадут сами собой.
Я немног почитал по разным разделам. Грамматических ошибок не нашел. Логически бывают словосочетания не привычны русскоязычному уху. Понятно но не привычно.
...
Прошу пользоваться русским вариантом сайта и, если не затруднит, сообщать мне, как переводчику, обо всех замеченных ошибках - для этого достаточно оставить сообщение в этой теме.
Заранее всем благодарен.
Спасибо, конечно, за проделанную работу, но вот перевод ключевых удался, мягко говоря, не очень хорошо:
Для посмеяться вполне сгодится, а вот искать по таким словам врядли кто-то сможет. Вот слова из одной, случайной, фотографии.
Что такое "шабера", я вообще не догадался, но этих шабер (или шаберов) в базе 5849 штук. Что, разумеется, является мелочью по сравнению с "самомоднейший" (126580 изображений).
Спасибо, конечно, за проделанную работу, но вот перевод ключевых удался, мягко говоря, не очень хорошо:
Для посмеяться вполне сгодится, а вот искать по таким словам врядли кто-то сможет. Вот слова из одной, случайной, фотографии.
Что такое "шабера", я вообще не догадался, но этих шабер (или шаберов) в базе 5849 штук. Что, разумеется, является мелочью по сравнению с "самомоднейший" (126580 изображений).
Ключевые слова перевелись автоматически, специально их никто не переводил. Надеюсь это будет исправлено, так же, как и описание.
Я уже так привык к буржуйскому что даже там где русский есть не переключаю.
Это как фотошоп руссифицировать.
Если сразу - то очень хорошо, а если уже привык к кутам и пастам, то русский интуитивно более тормозной.
По руссификации меня устраивает Депозитфотос. Я бы даже отметил особо, что там и интерфейс руско-интуитивный.
По переводу Дримса косяков тоже не заметил пока, но и предпочтение родному пока не дал: английский не хочется забывать.
YuriS, спасибо за проделанную работу , но... буду пользоваться по старой привычке - английским вариантом.
Было у меня - на Фотолию, и не только, захожу с сделанной мной страницы ссылок, и вот Фотолия открывает русский вариант - выхожу и захожу снова, тогда всё ОК - английский вариант.
Посмотрел конечно, и сразу заметил ляп - в указании языка написано "Русско"