Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Это никак не походит на связанную фразу, отказ понятен.
Прокатило бы подобное например: Rural Russian landscape with poppy field at summer day.
Название региона не переводится, обычно просто транслитом пишут: Krasnodar Krai,
это можно и только в ключевых прописать, чтобы избежать неправильной трактовки
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Цитата:
Сообщение от Geschaft
Не унывайте! Попытайтесь извлечь выгоду из этого. Например, я после отказов пытаюсь улучшить работу и обычно она проходит. Потом смотришь и думаешь - а хорошо, что отказали, зато я сделал ее лучше. А так бы висел сейчас первый вариант, который реально хуже. Да и у нас цель конечная ведь не в том, чтобы приняли, а в том, чтобы это продавалось потом еще!
Значит у всех такая лажа? Я уже просто в отчаянии. КАК сделать лучше? 2500Х1600???? И то через раз принимает. Это какая-то полная задница. При этом работа выглядит норм, у меня были там работы худшего качества, которые вполне нормально продаются и принесли мне уже свои деньжата. Я уж не знаю, как и что ЕМУ НАДО!
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Цитата:
Сообщение от Petkin
Значит у всех такая лажа? Я уже просто в отчаянии. КАК сделать лучше? 2500Х1600???? И то через раз принимает. Это какая-то полная задница. При этом работа выглядит норм, у меня были там работы худшего качества, которые вполне нормально продаются и принесли мне уже свои деньжата. Я уж не знаю, как и что ЕМУ НАДО!
Не у всех, но у многих, кто тут жалуюется без примеров. Разница чувствуется?
У меня фото сейчас по вашим отказам не отклоняют, шлю по паре десятков в день. Камера в том числе и как у вас используется, так что дело не в этом.
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Цитата:
Сообщение от natauskas
Вот это было:
Poppy field, Russia, Krasnodar region
Я бы ещё добавил, что указание конкретного места и/или времени съёмки может давать ревьюеру повод думать, что это эдиториальное изображение.
Поэтому лучше описывать не в виде перечисления, а более развёртнуто, например, как подсказывает Enser, и далее добавить про Краснодарский Край, если считаете, что это важно для фото.
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Дважды завернули фото статуй св. Петра и св. Павла - как только не переименовывал - и убирал из названия имена святых, писал просто - античные статуи, ничего не помогло - реджект по странной причине - в названии не английские слова. Понятно, что не английских слов там нет, но вот, тем не менее. Кто-нибудь сталкивался с такой причиной отказа и что она означает? Такое впечатление, что фотографии библейских святых просто не хотят принимать. Может быть было какое-то обострение чувств верующих и я что-то пропустил?
Последний раз редактировалось daddy, 29.04.2020 в 21:01.
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Цитата:
Сообщение от daddy
Дважды завернули фото статуй св. Петра и св. Павла - как только не переименовывал - и убирал из названия имена святых, писал просто - античные статуи, ничего не помогло - реджект по странной причине - в названии не английские слова. Понятно, что не английских слов там нет, но вот, тем не менее. Кто-нибудь сталкивался с такой причиной отказа и что она означает? Такое впечатление, что фотографии библейских святых просто не хотят принимать. Может быть было какое-то обострение чувств верующих и я что-то пропустил?
выложите первоначальную формулировку. Кто же вам поможет, если непонятно, что вы написали?
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
daddy, да, без вашей формулировки названия, которую завернули, ничего сказать невозможно.
К тому же (уже бьюсь головой об стол, каждый раз повторяя это ) - нет такой формулиловки "в названии не английские слова". Там формулировка гораздо шире, если копи-паст правильно помнит, то вот такая:
- Title must be descriptive and relevant to the subject matter and must be in English. Titles cannot contain special characters, spelling/grammar errors, or repeat words/phrases in excess.
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Подскажите, пожалуйста, сколько раз можно повторять слово в описании, не нарываясь на отказ по спаму?
2-3 повтора - по смыслу всё красиво выглядит. Разве это уже спам?
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
olsok, полностью повторять ни разу нельзя.
Но английский язык так устроен, что одно и то же слово может быть, например, разными частями речи:
- Beautiful country landscape in winter. Thick snow lies on winter hills and meadows.
В первом предложении "winter" - существительное, во втором - прилагательное. Так можно и два раза, и три - например, если добавите туда что-нибудь вроде: "Aerial view of Lady Winter's castle".
Это совершенно нормально и за такое никто замечаний не сделает. При этом поисковики проиндексируют слово "winter" три раза.