Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Подскажите новичку - уже 3 раза заливаю фото (линк не позволяет дать форум - новичок). Все три раза разные обоснования для отказа. Сначала не понравился баланс белого, потом "Intellectual Property ..."- тут я вообще не понял к чему это может это относится, ну и в третий раз "Focus--Subject is blurry, too soft...". Это всё зависит от настроения проверяющего? Ещё 2 раза приписывали "Translation Required -- An English translation is required for non-English text that appears in an image. Please provide translations in the title field." - подпись к фото "Handwork wedding invitations and album".
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Цитата:
Сообщение от Uncle_Alex
Подскажите новичку - уже 3 раза заливаю фото (линк не позволяет дать форум - новичок). Все три раза разные обоснования для отказа. Сначала не понравился баланс белого, потом "Intellectual Property ..."- тут я вообще не понял к чему это может это относится, ну и в третий раз "Focus--Subject is blurry, too soft...". Это всё зависит от настроения проверяющего? Ещё 2 раза приписывали "Translation Required -- An English translation is required for non-English text that appears in an image. Please provide translations in the title field." - подпись к фото "Handwork wedding invitations and album".
Можно и так сказать, типа, на какого инспектора нарветесь. А эти 2 раза требовали английский перевод с текста на фото.
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
ну по второму отказу все понятно - кто-то приглашения делал? разрешение от него есть? наверняка в приглашениях использовались какие-то там картиночки, вензеля и цветочки.. кто автор вензелей? и прочее..
насчет резкости и ББ - ну не видя ОРИГИНАЛ фото мы не можем сказать, если там проблема с фокусом и ББ или нет.. Может там есть все проблемы.. и разные инспекторы просто замечали в первую очередь что-то свое. никто не обязывает инспектора проверять дальше работу, у которой уже есть один отказ... Соответственно один отказ не означает, что нет еще проблем.
ну и все не неаглоязычные надписи должны бы переведены в названии снимка.
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Ну видимо стоит так в названии и указать, что на карточке написано Приглашение (на русском языке). Ибо это вы знаете, а англоязычный пользователь этого не знает.
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
Цитата:
Сообщение от tristana
ну по второму отказу все понятно - кто-то приглашения делал? разрешение от него есть? наверняка в приглашениях использовались какие-то там картиночки, вензеля и цветочки.. кто автор вензелей? и прочее..
насчет резкости и ББ - ну не видя ОРИГИНАЛ фото мы не можем сказать, если там проблема с фокусом и ББ или нет.. Может там есть все проблемы.. и разные инспекторы просто замечали в первую очередь что-то свое. никто не обязывает инспектора проверять дальше работу, у которой уже есть один отказ... Соответственно один отказ не означает, что нет еще проблем.
ну и все не неаглоязычные надписи должны бы переведены в названии снимка.
Приглашения кто то делал - моя супруга, но дело в том, что предыдущие работы приняли без проблем. Ну и собственно как тут определить автора работы? Практически все элементы сделаны вручную)
Re: Обсуждаем инспекторские отказы на Shutterstock
ну так приложите проперти релиз от вашей супруги...
когда есть ручная работа - всегда стоит делать релиз.. я даже на свои скворечники релиз делала,ибо чего биться головой в стену - пусть сразу с релизом будет.