А почему на айстоке так нудно ключевые слова вводятся?
После других стоков - кажется жутко неудобно и медленно. Во-первых, почему-то не вставляются автоматом из IPTC, приходится копипастить их вручную. Потом это долгое подправление тэгов - выбор языка, значений на других языках... Или это можно неделать? Про категории вобще молчу, успокоилась тем, что прочитала, что не стоит на них сильно заморачиваться... Уж начала думать, мож у меня что глючит при загрузке? У вас как? Если у всех так, то как вы с этим живете?
Re: А почему на айстоке так нудно ключевые слова вводятся?
А куда на Айстоке спешить? Все равно 10 фото в неделю
Чтобы не заморачиваться с выборами языка в ключевиках, включите перед загрузкой англоязычную панель. Тогда он не будет приставать с трудностями перевода. С категориями - если фото однотипные, сделайте один набор категорий, а потом подцепляйте его кнопочкой к другим фото.
Re: А почему на айстоке так нудно ключевые слова вводятся?
хм, странно... я тоже adobe bridge cs2 пользую... не вставляеются автоматом...
про ангийскую панель - уже подумала, что может в этом дело, но ничего подобного - все равно у 10-15 слов предлагает выбрать язык, в вариантах выбора и французский и португальский...
а про категории кстати - их всего три пункта получается?
Re: А почему на айстоке так нудно ключевые слова вводятся?
Ну и зря. Они бывает по ключевым словам рубят. То им пара-тройка слов не нравятся, то обижаются, что в уточняющих понятиях галки не стоят. Я же говорю, с ними не надо торопиться.
Re: А почему на айстоке так нудно ключевые слова вводятся?
Если Айсток предлагает выбрать язык напротив ключевого слова, это для чего? Если я все равно все английские использую, стоит ли менять скажем на франйузский? что это дает? Или это он спрашивает альтернативный перевод в котрый может сам перевести? Что-то ничего я не понимаю с этим моментом редактирования ключ.слов
Re: А почему на айстоке так нудно ключевые слова вводятся?
Цитата:
Сообщение от Prikazov
Если Айсток предлагает выбрать язык напротив ключевого слова, это для чего? Если я все равно все английские использую, стоит ли менять скажем на франйузский? что это дает? Или это он спрашивает альтернативный перевод в котрый может сам перевести? Что-то ничего я не понимаю с этим моментом редактирования ключ.слов
Там есть комментарий - если система не может распознать ключевое слово, оно не будет переведено на другие языки.
А галочки как раз-таки стоит ставить именно вручную - слова могут иметь несколько значений, галочки эти значения уточняют. Например, слово Uniform: предлагают несколько значений на выбор, например форма военная и форма спортивная. Как вы думаете, если спортсмену указать ,что на фото он стоит в камуфляже, примут инспектора такую работу?
Re: А почему на айстоке так нудно ключевые слова вводятся?
ладно, не будем торопиться. Сегодня медленно но верно тыкала галки
Такой еще нюанс уточню - а я могу не поставить ни одной галки - к примеру из тех значений, что указаны, ни одно не подходит. Не придирутся?