Хотя это и жесткий офтоп темы, но отвечу.
Совершенно верно. Именно удобно.
Весь софт на языке оригинала.
Фильмы преимущественно тоже.
Почему? Для меня это просто удобно и достоверно.
Я понимаю, что переводчики - тоже творческие люди и им хочется признания в их реализации профессинальных навыков. Но как по мне - это лишнее звено в цепи взаимодействия "автор-клиент".
Если для вас удобна локализация, то я не возражаю.
По теме.
За первую неделю года наблюдаю очень любопытный шторм с приемными алгоритмами.
Выражается в том, что 1. батч с предумышленно пограничными по качеству экпериментальными работами пролетел на ура, ажн челюсть была готова отпасть. 2. батч в несколько десятков конкретно стандартных пикчей абсолютно стокового качества и назначения был в один день дружно отлуплен напрочь по "focus on main object", на следующий день тот же материал был перезалит без каких бы то ни было правок и принят в течении нескольких часов.
3. на следующий день батч из обычных стандартных ничем не выдающихся пикчей принят без задоринки.
Вот такие пирожки с котятами.
Продажи тоже штормит непривычно, но это другая тема.