Re: Вопросы к русскоязычному сотруднику Shutterstock Anna M.
Цитата:
Сообщение от Albon
Здравствуйте, Анна.
Несколько страниц назад мы с Вами обсудили один вопрос по поводу приемки. Я Вам рассказывал, что были случаи, когда я (и судя по форуму далеко не только я, но гарантировать я могу лишь свои подобные случаи) получал отказ в принятии значительной части фотографий, а просто перезалив их "изменив" (ничего на самом деле не изменяя, а просто пересохраняя) получал почти 100% приемку. Ситуация повторилась. 60 работ было загружено, получил приемку 3, перезалил и получил приемку остальных 57 работ. Я очень боюсь схлопотать предупреждение или бан за такое, но как работать иначе не понимаю. Конечно можно пожаловаться на первого редактора, но не уверен, что частный случай изменит общую тенденцию и положение вещей. А если это (жалоба на редактора) ничего не изменит по сути, то доставлять лишние проблемы на работе человеку... или даже вдруг его уволят... не готов такое брать на душу ради своего эго.
Что мы можем сделать с этой ситуацией, Анна? Для подтверждения моих слов я могу Вам бросить в личку батчи при условии, что редактор, который не принял первый раз мои работы не станет козлом отпущения.
Спасибо, Анна.
Я прошу прощение за вторжение. Но с какой целью вы тогда жалуетесь, если не хотите, чтобы недобросовесный редактор был наказан?
Re: Вопросы к русскоязычному сотруднику Shutterstock Anna M.
Цитата:
Анна по поводу вывода на Payoneer. Может нам всем форумом письмецо какое написать или еще как нибудь мы можем помочь ? Не понимаю в чем могут быть проблемы по привязки Payoneer.
Цитата:
Все равно будем обсуждать. Нам нужен еще один метод вывода денег, Скрилл стал со стокеров слишком много брать.
и про вывод на прямую на счет. Обсуждалось, и не раз, знаю. Но, быть может, чем чаще этим надоедать, тем скорее мы будем услышаны?
Анна, Вы наше все, глаза и уши, помогите, пож-ста.
Re: Вопросы к русскоязычному сотруднику Shutterstock Anna M.
Анна, здравствуйте.
Я сегодня нечаянно посмотрела ключевики к своим картинкам на русском языке и очень удивилась http://i.imgur.com/89Rrk9O.png
Скажите, можно как-то это убрать? Я этого не писала, картинка про education.
Re: Вопросы к русскоязычному сотруднику Shutterstock Anna M.
Цитата:
Сообщение от Insania
и про вывод на прямую на счет. Обсуждалось, и не раз, знаю. Но, быть может, чем чаще этим надоедать, тем скорее мы будем услышаны?
Анна, Вы наше все, глаза и уши, помогите, пож-ста.
Нет, актуальнее Payoneer, учитывая опускающийся постепенно железный занавес. Завтра банкам запретят получать переводы для физических лиц извне и будет крутой облом, либо еще что-то придумают. Лучше уж выводить на ту систему и в той юрисдикции, которая регулируется вменяемыми законами.
Re: Вопросы к русскоязычному сотруднику Shutterstock Anna M.
Цитата:
Сообщение от Catarina
Я прошу прощение за вторжение. Но с какой целью вы тогда жалуетесь, если не хотите, чтобы недобросовесный редактор был наказан?
во-первых вопрос адресован не вам, во-вторых - наказание одного редактора из сотни таких же ничего не изменит, в-третьих, может вобще недобросовестный тот, кто принял 57 работ?
вобще я про излишний субъективизм редакторов при отборе, если вам это не понятно. И субъективизм в данном случае именно при характеристике качества фотографии (т.е. объектвных признаков), а не ее комерческой или художественной ценности. Прошу не вступать со мной в полемику в этой теме, Catarina. Для этого есть другие темы на форуме.
Re: Вопросы к русскоязычному сотруднику Shutterstock Anna M.
Цитата:
Сообщение от Anka_manka
Анна, здравствуйте.
Я сегодня нечаянно посмотрела ключевики к своим картинкам на русском языке и очень удивилась http://i.imgur.com/89Rrk9O.png
Скажите, можно как-то это убрать? Я этого не писала, картинка про education.
Прикольно. Ввел ваши словосочетания в поиск и он мне выдал 2298 страниц по запросу . Начал выборочно проверять ключевики и таки да - присутствуют всюду . Видать кто-то из сотрудников прикололся У себя тож нашел 2 картинки с такими ключами.
Re: Вопросы к русскоязычному сотруднику Shutterstock Anna M.
Эту тему с неприличными словами уже обсуждали тут вроде. Пришли к выводу, что таким чудесным образом шаттеровский переводчик переводит слово "interface" (и это легко проверить - количество картинок по матерному запросу и ему же плюс слово "interface" полностью совпадает).