и транслитерацию при выпуске карты делали на свое усмотрение. В договоре, который я подписывала, транслитерация не фигурирует. Вот когда проблемы возникли и я потребовала сделать правильную транслитерацию, то мне ее и сделали на новую карту за мои же деньги.
Вообще они не должны это делать, и нельзя допускать, чтобы они это делали. В крайнем случае, когда сделают и если будет неправильная транслитерация - надо отказываться принимать карту и заставлять бесплатно переделать, это ваше право. Мне пришлось так сделать в Беларуси.
Видимо, процедура оформления договоров на обслуживание карточного счета в разных отделениях ПУМБ разная.
это точно, как ни странно ... я заполняла что-то типа анкеты (точнее оператор сама за меня заполняла в компе) и там была графа где надо вписать транслитерацию
Я писала печатными буквами на бумажке, оператор вбивала, а потом я всю распечатку анкеты тщательно проверяла и подписывала. О как. Иначе с ними нельзя, ошибок понаделают
Видимо, процедура оформления договоров на обслуживание карточного счета в разных отделениях ПУМБ разная. Никаких анкет я не заполняла. У меня брали мой внутренний паспорт в коем и написано "Олэна", все данные вносили сами на украинском языке, и транслитерацию при выпуске карты делали на свое усмотрение. В договоре, который я подписывала, транслитерация не фигурирует. Вот когда проблемы возникли и я потребовала сделать правильную транслитерацию, то мне ее и сделали на новую карту за мои же деньги.
Возможно разная, анкету заполняла, и когда я подписывала договор, то знала, что будет написано на карте...
Цитата:
Сообщение от Mari
это точно, как ни странно ... я заполняла что-то типа анкеты (точнее оператор сама за меня заполняла в компе) и там была графа где надо вписать транслитерацию
Я писала печатными буквами на бумажке, оператор вбивала, а потом я всю распечатку анкеты тщательно проверяла и подписывала. О как. Иначе с ними нельзя, ошибок понаделают
тоже самое, всегда читаю предоставляемую информацию, хотя бы потому, что иногда человеческий фактор может наделать больших проблем...
-------
А когда в америке начинается и заканчивается день? Что-то ответа нет ни на одно из писем. Сегодня может ждать уже не стоит...
На днях получил новый загранпаспорт, срок старого истекает. Тоже, чтобы им... в имени последняя буква другая по сравнению со старым. Как бы не возникло проблем еще и со Скрилом-букерсом. А еще, помню, вроде бы у кого-то был случай, что заблокировали на Шаттере за то, что кончился срок действия паспорта. Только вот проблема - никак не могу найти, гду грузить скан. Большая просьба, подскажите, кто знает. Хоть в личку, хоть как. Спасибо.
На днях получил новый загранпаспорт, срок старого истекает. Тоже, чтобы им... в имени последняя буква другая по сравнению со старым. Как бы не возникло проблем еще и со Скрилом-букерсом. А еще, помню, вроде бы у кого-то был случай, что заблокировали на Шаттере за то, что кончился срок действия паспорта. Только вот проблема - никак не могу найти, гду грузить скан. Большая просьба, подскажите, кто знает. Хоть в личку, хоть как. Спасибо.
у меня в фамилии была ошибка с 1 буквой. Я с этим паспортом жила 12 лет. Когда меняла просто сказала как правильно, и новый сделали нормально.
Но подпись перевернули вверх ногами и отзеркалили еще. Жуткие каракули получились.
Я поругалась немного и все бесплатно переделали.Хотя я и не сразу это заметила, а через несколько дней после получения.
Может и Вам паспорт переделать? А то он он еще может отличаться от других Ваших документов и могут быть проблемы.
Kirsanov, ИМХО - надо требовать, чтобы переделали
Вот допустим для шенгенской визы надо сканы всех предыдущих шенгенских виз (если они были у вас в истекшем паспорте) ... а там фамилия отличается ... могут заметить. Это навскидку. А там кто знает, что еще может вылезти.
Kirsanov, конечно, требуйте, чтобы переделали, это же не ваша ошибка. У вас в паспортном столе не дают информацию для нового паспорта под подпись? Мне выдавали предварительную распечатку, которую я смотрела и проверяла.