У меня такая штука, Иллюстратор 11 версия (русский). И вот что-то никак не могу въехать в одну вещь, которая на форуме в ветках уже обсуждалась, и я находил эти темы, вчитывался, но всё же до конца понять не смог.
Вот я рисую инструментом браш, просто линиями чёрного цвета хочу нарисовать фигуры не замкнутые. На форуме в ветках писали:
«Надо преобразовать контур в объект. Рисуете линиями (в смысле инструмент браш подходит?), затем переводите в кривые (Object > Expand...) и получаете залитый замкнутый контур.»
надпись converted - это просто оповещение, что файл создан в предыдущих версиях, больше ни на что не влияет. Чтобы она автоматически не подставлялась, в настройках Иллюстратора можно снять эту галочку. Для удобства Иллюстратор всегда перед сохранением просто предупреждает, мол сохраняете в страую версию. Например Корел пытается сохранить в самую свежую версию, а не поддерживать ваши предпочтения по версиям.
Точно. Только что попробовал, получилось, все линии преобразовались. Низкий вам поклон Serg-wsq!
Я хотел ещё спросить. На форуме читал о форме кистей инструмента браш, что их нужно делать свои (вопрос авторства, так понял). А вот я пользуюсь инструментом браш стандартным круглым, размер 3, самый простой (по умолчанию выставленный). Скажите, её использование (стандартной формы круглой кисти) законно, то есть можно рисовать и размещать?
(Вероятно вопрос мой дилетантский, но всё же хотел выяснить основательно, чтобы быть спокойным.)
kjolak, просто поколения пользователей сменяют друг друга, и нынешнему уже сложно представить, что глюк в программе или даже порча файла может быть вызвана... кривым переводом на коленке. Сейчас легальнопереведенные версии программ Адобы не имеют глюков из-за перевода, поэтому серьезная работа даже в крутом РА может проводиться на русскоязычных интерфейсах - кто к какому интерфейсу привык. Немцы и поляки например не смеются ж, когда видят Иллюстратор на своём родном языке.
Дык. Дело не в том, что смешно от того, что он русский, а смешно, что русских версий много - у меня тоже. Только абсолютно другой перевод! Т. е. возникнет вопрос, и два пользователя с русскими программами тупо не смогут друг друга понять. В этом отношении английская версия очень сильно жизнь упрощает.
если бы я не знал английский я бы пользовался английскими версиями хотя бы для того, чтобы расширить словарный запас. IT-индустрия еще очень не скоро отойдет от английского языка как обязательного и необходимого для работы, если вообще когда-нибудь отойдет.