flannet, это не переводчик... вы не поняли..
вы списываете там некие слова, входящие в то, что вы сами написать не можете, и он вам выдает кучу предложений, где эти слова используются...
из английской литературы или еще откуда-то... и вы ищите нужны вам варианты.
т.е. там не важно как вы построили ваш запрос на русском языке..
это не перевод.
Это именно справочный сайт для тех, кто слова отдельные знает, а в кучу это собрать не может.
4) а можно ваш пример коротких фраз.. Я часто разбиваю название на два, три предложения.. Ибо знаний не хватает собрать все в одно. Но это именно предложения. А словосочетания через запятую, если вы это имеете ввиду, это не рекомендовано.. И даже бан может прилететь, если слова повторяются ...
смотрите на самом Шаттере, как народ пишет у аналогичных работ. Не копируйте слово в слово, а саму конструкцию предложения взяли и на свои слова поменяли и что-то добавили, простенькое.
Чужие описания я никогда не копирую, именно конструкции подсматриваю.
Перечислением словосочетаний тоже не занимаюсь ( понятно, что описание не для этого).
Слова не повторяю более 2 раз ( иногда без этого не получается) , а вообще стараюсь впихнуть синонимы.
Можно в одну фразу слова запихать -
Панорамный вид на Москву в зимний солнечный день.
А можно разбить на два коротких предложения.
Панорамный вид на Москву. Зимний солнечный день.
Второй вариант у меня получается как правило не таким корявым, и грамматически более правильным ( муж советует писать короче)
Вот и возник вопрос- это вообще нормуль? Или лучше писать длинно?
flannet, это не переводчик... вы не поняли..
вы списываете там некие слова, входящие в то, что вы сами написать не можете, и он вам выдает кучу предложений, где эти слова используются...
из английской литературы или еще откуда-то... и вы ищите нужны вам варианты.
т.е. там не важно как вы построили ваш запрос на русском языке..
это не перевод.
Это именно справочный сайт для тех, кто слова отдельные знает, а в кучу это собрать не может.
Я просто туда еще не успела залезть.
Спасибо за ссылку.
Добрый день. Последнее время замечаю, что по большей части ключевых слов моих работ в разделе «новое» нет. Последние 5 загруженных вчера и позавчера векторов проверила, по номерам(id) работы, в поиске не выдаёт. Сравнивала по Id работ других авторов, есть работы в с более новые, чем мои. Кто-нибудь сталкивался с подобным?
Заранее благодарю за ответы.
...
Конечно я пользуюсь всевозможными переводчиками и подглядываю кто как пишет, однако всё равно из-за неуверенного владения языком бывают фразы кривенькие. Думаю-то я на русском языке, и это отражается в построении фраз. Муж посмотрел, говорит, совсем явных ошибок нет, однако можно было написать проще и грамотней. Теперь вот думаю, имеет смысл менять что-то в своём способе описания, или забить... Я и так каждое описание вымучиваю ...
Может, намного проще написать по-русски, и пусть муж переведет? Ну, не тысячи же вы сразу загружаете, неужели откажется жене помочь?
Добрый день. Последнее время замечаю, что по большей части ключевых слов моих работ в разделе «новое» нет. Последние 5 загруженных вчера и позавчера векторов проверила, по номерам(id) работы, в поиске не выдаёт. Сравнивала по Id работ других авторов, есть работы в с более новые, чем мои. Кто-нибудь сталкивался с подобным?
Заранее благодарю за ответы.
ну файлы индексируются 72 часа.. у кого-то быстрее у кого-то медленней.
часть индексируется сразу на 20-30 странице, становясь дальше чем даже собственные ранее загруженные: ибо в алгоритме по новизне не только порядковый номер и время приемки учитывается, но и еще что-то секретное.
Список чужих симиляров действительно пропала. Я думала очередные временные глюки (впрочем и их не отменял никто), однако вот уже третий день не видно. И хорошо. Надоело своими топушками всяких бомжей вверх тащить.