Вот в Германии „Farbige „ - цветой это не обидное, а общепринятый синоним для понятия „Schwarze“ - чёрный.
Niger тоже не напишешь как же тогда "цветных" описывать?
Niger тоже не напишешь как же тогда "цветных" описывать?
Я когда "за бугром" жил, встречал кучу негров самого разного пошиба. И с Африки и из Европы. Все нормально реагировали на Niger. Когда спрашивал почему в существует особенность реагировать на это слово негативно, все в один голос заявляли что это маразм чисто Американский. Может мне такие попадались.
Вот в Германии „Farbige „ - цветой это не обидное, а общепринятый синоним для понятия „Schwarze“ - чёрный.
Niger тоже не напишешь как же тогда "цветных" описывать?
даже промт одно время переводил: у кошки родились котята: белый, серый и афроамериканец....
вполне поверю, что это чисто американский маразм...