Общепринятое заблуждение.
Пасивно язык выучить могут только дети. У детей развивается два независимых языковых центра. Дети не переводят с языка на язык. У взрослых такого нет.
Пасивно выучивается два десятка фраз общего употребления, и все.
Для хорошего знания языка, язык нужно учить. И учить надо академическим способом.
Учить, учить, учить.
Дело не столько в гибкости детского мозга, количестве речевых центров и т.д. А в количестве практики. Если бы я имел столько языковой практики - сколько мои дети в школе, то никуда бы я не делся - точно так же бегло говорил, как они, ну может только акцент остался.
А так... Когда мне приходится несколько дней по каким-либо причинам достаточно много говорить по-чешски, то мозг начинает переключаться и я начинаю уже думать по-чешски, фразы начинают выскакивать сами собой и совсем не приходится думать правильно ли я сказал. Так что - практика, практика, практика.
А академический способ как приложение, а не основа. Мы с женой ходим изредка к репетитору, так вот, чаще всего мы её просим просто поболтать с нами на заданную тему, а не учить склонения и прочее, так продуктивнее.
С поиманием речи гораздо проще. Просто не подключать русские телеканалы.
Очень быстро начинаешь понимать, никуда не денешься. Через месяц понятны отдельные слова, через два - фразы, а через полгода уже ищещь - чего бы такого посмотреть, чтобы посложнее. С книгами тоже самое. Пока работал в Праге - записался в библиотеку и брал там книги. А вот недавно ошибку совершил - купил Amazon Kindle 3G - теперь не езжу в библиотеку за книжками на чешском. Теперь, блин, можно в несколько секунд закачать книжку на любом языке и читать. Почему-то закачиваются в основном на русском.
update: пойду исправлюсь - почитаю Ярослава Гашека в оригинале
у меня есть большие сомнения, что в сша 2 мексиканских эмигранта (в первом поколении) будут общаться между собой на английском языке даже в общественных местах
Два мексиканских эмигранта не будут, а вот мексиканецу с русским, или поляку с китайцем придётся. Об этом и речь.
А академический способ как приложение, а не основа.
Видно ты не знаком с тем как учили иностранному языку в инязе.
То что ты делаешь и есть академический подход. Медленно и планомерно.
Построение фраз и грамматика Это как основа на которую ложиться все остальное.
Любой язык как математика. Особенно европейские есть свои правила и действия. Ты не сможешь решить квадратное уравнение не освоив два плюс два.
Если граматики нет, речь будет безграмотная. Тебе, как русскому, приятней общаться с какими людьми? Теми что говорят правильно или постоянно коверкают язык?
Я вот не слежу за своей русской речью. Я ей владею, но не знаю.
С немецким все по другому. А то может получиться как из беседе русского шпета на бирже труда. Ich habe Zwei Institute gekoncht.
Русских магазинов туча да но вопрос зачем мне ехать в НЮ или Филаделфию если я могу купить все тоже самое у себя и ехать минут 10. при том что тут можно пол часа обьяснять что тебе нужно тебя будут слушать пока не поймут и не подскажут. И еще тут прихдиться не только с русскими говорить.
Насчет языка:
чтобы попасть к нам в страну Оззи надо одному члену семьи сдать экзамен по языку и требовния довольно серьезные а последний год вообще зверские -
если не ошибаюсь надо сейчас надо сдать экзамен на 7ку...
остальным взрослым членам семьи экзамен попроще или вариант - заплатить
за обязательное обучение на месте пару тыщ баксов...
не представляю как попадают в другие страны без языка...это все равно что заключить себя в очень тесную капсулу
В Испании эта капсула очень быстро рассасывается, потому что практически нет ничего, что связывает с русскоязычными. Сразу попадаешь в среду, и вперёд.. Насчёт письма, конечно не очень, но разговорный очень даже вполне. Через годок другой, тут любой наш бывший колхозник и двоечник, легко даст фору выпускнику иньяза. Ну а девушки вышедшие за местного аборигена, трещат сразу на двух языках со скоростью 500 слов в минуту. В Барселоне два языка; испанский / кастельяно/ и местный каталонский /каталан/. Институтские и дипломированные отдыхают..
и что ?
в чайна-таун по китайски говорят... никто же их придурками не называет
любим мы себя почморить ...
не вижу смысла уезжать куда-то и жить комплексами. совковыми ,или местными
живи как хочешь...и уезжай туда, где тебе это позволят..
иначе - зачем ?
Категорически с вами согласен. Помню, как в середине 90х приехало в Брест несколько итальянцев жить (!). Они очень лихо организовали продажу мебели, по тем временам просто по сказочным ценам. До сих пор вроде живут и не горюют. Думаете они выучили русский язык? Да. На уровне "подай принеси и кто вон та девушка". Живут как хотят, преступлений не совершают, налоги платят, никто их особо не трогает. Им видней, почему им Беларусь пришлась по нраву на данном этапе. Вот и все.
Можешь обеспечить себе комфортное проживание с текущим знанием языка - отлично. Чувствуешь потребность - работай над этим. У меня установка совершенно простая - я не собираюсь быть Шекспиром. А чтобы заполнить налоговую форму, поржать просмтаривая местный brainless TV entertainment или раздать поручения на работе - мне вполне хватает. Все. В этом отношении Канада гениальная страна - она не требует быть канадцем. США, напротив, пытается выковать из тебя американца. И к акценту там другое отношение.
Я совершенно счастлив, что мне не нужно прибегать к "академическому методу изучения языка", и никто, подчеркиваю, НИКТО не указывает мне на "language barrier", либо как жить или как делать бизнес. В Канаде очень простые правила - если ты не иждивенец на шее государства - ты практически пионер-герой. Платишь налоги - герой Советского Союза, зарабатываешь выше среднего - на шаг от Олимпа, успешный бизнесмен - ты в Пантеоне. При этом ни цвет кожи / паспорта / денег ни глубина акцента особо никого не волнует, кроме особо замороченных (идиоты везде есть, например мой близкий человек в 10 лет переехала из беларуской глубинки в Питер. Ее там затравили за говор).
Живите как вам комфортно и давайте жить другим. Есть потребность - погружайтесь в среду, в академический метод, "метод Илоны Давыдовой" (помните такой реликт?). Нет потребности - тихо кайфуйте и наслаждайтесь моментом. А иначе зачем все?
Miguel:
наслышан что испанский несложен
английский видимо дается сложнее - многие имея местную 2ю половину с трудом говорят на нем ...встретил тут парня из Аргентины который женился на местной будучи в Испании -(интересная лав стори) так вот - все равно язык ему дается с трудом...
в некоторых семьях бывает так что дети как только начинают говорить - перестают понимать мать (много приезжают по визам невесты-женщин тут не хватает) - тк она говорит на другом языке и соответстренно перестают ее слушаться
Но в общем то наплевав на языковые барьеры - вполне можно жить зная язык на бытовом уровне - такая страна - в общем то все эмигранты поэтому отношение довольно лояльное главное говорите чтоб вас поняли - остальное пофик-произношение акцент и тд