У меня все отказы по ключевикам Из загруженных -99 процентов. Последний вааще изумил изЮмительно. Слово "на", есс-но на ихнем пиндосовском, им не подходит. Или фото с продуктами Тоже впечатляет.. "Food", это низзя, это по ихнему лишнее слово. Это как в знаменитом фильме "шестой":
-Слово компресс-буржуазное слово, нам оно не к лицу.
- Как это? Компресс и не к лицу???
И вааще. Создается такое мнение, что у них на сегодняшний день задача не принимать фото, а отказываться от них.
Может это к нам, Русскоязычным такое "исключительно любезное отношение"?
Последний раз редактировалось Wacom, 03.05.2009 в 10:43.
Или вот: http://us.fotolia.com/id/13706391
объяснение: The following keywords used for this file do not appear to be fully relevant to the subject. Шо в переводе с пиндосовского -Мы нашли этот файл по фильтрованному от его оригинального появления/качества. Поясняю. Никаких фильтров не использовалось. Резкость не добавлялась.
Или мож я че не прально перевел??? а что касается именно этого файла, так там на покрышках оставил только размер резины. Ну диаметр, радиал, ширину протектора.
Отказ по нарушению авторских прав. Эт згначит размеры , если кто-то придумал, уже в авторстве:-)
или вот это: http://us.fotolia.com/id/13343717
Все приняли и Шаттер, и Фотолия, и Дримс, а Айс уже третий отказ по нарушению авторскихь прав. Я уже этот штатив с микроскопом исследовал. Нет там никаких не то, что бы букв, а даже цифирей.
Последний раз редактировалось Wacom, 03.05.2009 в 10:46.
Вы почитайте сначала про авторское право, объекты, определения ит.п. Здесь IS прав, ну штатив то узнаваем например...
Да машина "Мерседес" тоже узнаваема, Однако! (и без значка на капоте, и принмают)
И самое интересное, что они от меня ждут, что бы я что-то исправил. т.е. не отказывают в приемке.
И еще. Из Ваших слов выходит, что что-то если ущнаваемо, Но без маркировки и товарных знаков, то это уже не АЙС?:-))
Я понимаю костюм "адидас" три полоски. Но , извините, Тот же мерседес, узнавем на раз-два. И его принимают.........
трактор (и любую другую машину они не примут)
по поводу ключевых - на тот же tripod стоят слова film, camera, focus, line, vector - но ведь их на кадре нет.
трактор (и любую другую машину они не примут)
по поводу ключевых - на тот же tripod стоят слова film, camera, focus, line, vector - но ведь их на кадре нет.
да ту как раз дело не в ключевых. Тут в авторрских правах.
трактор (и любую другую машину они не примут)
по поводу ключевых - на тот же tripod стоят слова film, camera, focus, line, vector - но ведь их на кадре нет.
любую вещь, как авто, или быт техника, телевизоры или что-то прочее, можно опознать. И что? Политка того же Айса (и праваила) глаголят: Не допустимо присутсвие на фото опознавательных знаков и торг. марок. И ВСЕ! (может процитировал не прально, но суть сохранена) А узнавать, что-то, это уже в правилах не оговаривалось
Кстати на счет трактора. Претензий не было. Только на предмет надписи на покурышках И то, надписи сохранил только в размерах шин. (я уже выше писал). А на счет узнаваемости трактора-ни слова. вот здесь: http://www.shutterstock.com/pic.mhtml?id=29537185 можно узнать автомобиль "шкода" по задней части и индивидуальному зеркалу заднего вида... А так же, что поле озимых принадлежит колхозу "40 лет без урожая"Причина: "только у этого колхоза такая яркая и смазанная озимая" Или я что-то не прально понимаю?
Последний раз редактировалось Wacom, 03.05.2009 в 11:24.
Или вот: http://us.fotolia.com/id/13706391
объяснение: The following keywords used for this file do not appear to be fully relevant to the subject. Шо в переводе с пиндосовского -Мы нашли этот файл по фильтрованному от его оригинального появления/качества.
не знаю как с пиндосского, но с английского это переводится иначе. :о))
Wacom, так неуважительно относиться к чужому языку... при этом даже не пытаясь вникнуть в перевод. Почему бы вам не поработать с российскими банками, там "пиндосов" нет.
В данном случае дураком вы не Дримс выставили, а себя. ИМХО.
The following keywords used for this file do not appear to be fully relevant to the subject
Это отказ как раз про ключевые слова. Так что смело можете и дальше слать свои тракторы пиндосам.
Кстати, на штативе есть надпись. Фиговый у вас микроскоп. На 75% прочитать тяжело, но на 100% вполне возможно что можно.
Wacom, так неуважительно относиться к чужому языку... при этом даже не пытаясь вникнуть в перевод. Почему бы вам не поработать с российскими банками, там "пиндосов" нет.
В данном случае дураком вы не Дримс выставили, а себя. ИМХО.
The following keywords used for this file do not appear to be fully relevant to the subject
Это отказ как раз про ключевые слова. Так что смело можете и дальше слать свои тракторы пиндосам.
Кстати, на штативе есть надпись. Фиговый у вас микроскоп. На 75% прочитать тяжело, но на 100% вполне возможно что можно.
Я за два месяца пребывания на микростоках уже запметил Вашу удивительную способность везде успеть тяФФкнуть, и при этом ни одного дельного совета. Кстати на счет дураков: Я ни дримс, о котором и речи не бало, ни Айс, ни тем более Вас, дураками не обзывал, хотя уж Вас, очень хочется.
И когда-то я себя очень сильно не сдержу.
А язык, в котором на одно слово 35 значений у меня почему-то не вызывает уважения. Впрочем, как и Ваше мнение
Последний раз редактировалось Wacom, 03.05.2009 в 17:36.