Re: Суперфлудилка - и не только. Разговоры за жизнь, битвы и споры
Цитата:
Сообщение от valentinar
Я вот не понимаю, почему "на Украине" - исключение из правила. И фонетическое предпочтение определяется традицией,привычкой. Tак как раньше Украина считалась территорией, а не страной говорили "на Украине" и это соответствовало правилам русского языка, а не было никаким исключением. Сейчас получается, что по правилам предлог "на" употреблять неверно. Но наши уперлись, как так нам правила диктует другая страна, как хотим, как привыкли, так и будем говорить.
Украина была не территорией, а республикой в составе СССР.
Изменилось только то, что она из состава вышла. Когда она была территорией, то и звалась по-другому.
Цитата:
Сообщение от valentinar
....нам правила диктует другая страна, как хотим, как привыкли, так и будем говорить.
И чем эта позиция неверна или неуважительна? Скорее вот та другая страна проявляет неуважение, когда диктует.
Re: Суперфлудилка - и не только. Разговоры за жизнь, битвы и споры
Скорей наоборот, когда страна вопреки всем законам граматики собственного языка применимо к геополитической единице делает исключения, применяя предлог от географической територии это начинает наталкивать на мысли.
Впрочем великиимогучи рус. яз. неоднократно славился задеванием холиварных тем, вспомнить ту же Белорусь/Белоруссию и нетихий скандал с участием Лебедева.
Но в любом случае, называйте как хотите, хоть Уругваем. Всем пофиг
(кроме политиков, истериков и самопиарщиков, чаще сочетания этих пунктов)
Почему правильно будет "в" я объяснял выше.
Нужны еще аргументы: Замечательная наука Германистика (с немцами ничего общего, история происхождения языков) глаголит, что после протоиндоевропейского языка, за каких-то жалких 6млн. лет все распалось на романогерманскую, словянскую и несколько азиатских разделов. Ну и группа которая южнее и турецко-египетскее. Так вот, при делении старорусского языка, который пережил около трех периодов развития, украинский, как и русский появились лишь в третем периоде. И опуская все нудные появления диалектов/окупации/остальную ересь ни один филолог в жизни не скажет что при идентичных правилах "в" и "на" вдруг в двух соседних языках взяли и разбежались. Понимаете к чему я клоню?
Это исключительно искуственно насажденное правило. К естественному развитию диалектизмов оно не имеет никакого отношения. Делайте выводы.
Re: Суперфлудилка - и не только. Разговоры за жизнь, битвы и споры
Цитата:
Сообщение от nik40fox
Скорей наоборот, когда страна вопреки всем законам граматики собственного языка применимо к геополитической единице делает исключения, применяя предлог от географической територии это начинает наталкивать на мысли.
Когда это исключение было сделано - на мысли никого не наталкивало.
Так что мысли - не от этого казуса. То что такие исключения не несут в себе политического или националистического окраса, Вам уж должно быть понятно.
Ну, пример уже приводил - на Руси. Некрасов видно Русь очень не уважал.
Если вдруг кому-то в мире вздумается прививать норму " в Руси", что прикажете делать? А если вдруг парижане почитают наш форум и задумаются: "Это жжжжж - не спроста." А вдруг им кто-то про Ж намекнёт, понимающий русскую лингвистику?)))
Цитата:
Сообщение от nik40fox
Но в любом случае, называйте как хотите, хоть Уругваем. Всем пофиг
(кроме политиков, истериков и самопиарщиков)
Вот эта позиция меня вполне устраивает. Но не все её придерживаются, а строят из себя обиженных.
Ну и в заключение. Если бы кто-то хотел придать, упоминая Украину, какой-либо дополнительный смысл ( который вы ищите в предлоге "на"),
то не открою вам секрета, - в русском языке есть достаточно слов для этого.
Re: Суперфлудилка - и не только. Разговоры за жизнь, битвы и споры
Из ответа на запрос в Институт русского языка о том, как правильно употреблять предлоги с географическим названием страны Украина.
В официальных документах, касающихся взаимоотношений России и Украины, зачастую предпочитается "в" и "из".
С другой стороны, в устной разговорной речи, а в периоды явного охлаждения межгосударственных отношений и в публицистике, сохраняется традиционная литературная норма – то есть жить на Украине, приехать с Украины.
Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом "на" и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбе Украины – с предлогом "в".
Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим (пишущим) с обязательным учетом условий общения.
Поэтому и говорите как вам удобно "на Украину" не надо никому ничего доказывать. Это не вас поправляли, вы же сами затеяли этот разговор, указав, что "в Украину" говорить не верно и это национализм.
Re: Суперфлудилка - и не только. Разговоры за жизнь, битвы и споры
Вы приводите неверный пример. Русь - географическая територия.
Киевская Русь - грубо говоря государство.
И относительно Киевской Руси всегда применялось "в".
А если слегка потроллить и разжечь холивар, то Киевская Русь находилась, кстати там где угадайте что сейчас? И если составить приблизительные маршруты походов князя Игоря на печенигов, мы прийдем к выводу что не ту страну назвали Россией.
Так что предлагаю в срочном порядке Украину переименовать в Киевруссию, а современную Россию в Печенигляндию
Re: Суперфлудилка - и не только. Разговоры за жизнь, битвы и споры
Цитата:
Сообщение от nik40fox
.
А если слегка потроллить и разжечь холивар...
Вот и я про тоже. Есть норма ( выпадающая из правил). Её, по-сути, никто не отменял.
А смысл в применение предлога "на" уже вложен - будьте-нате.
Вот и холивар с ровного пола.
В итоге я убеждаю в том, что дополнительного смысла нет. Не вкладываю я его, друзья.
А вы мне отвечаете, ну да, знаем, как же. Мы этот смысл Ж чувствуем.
Полная неуважуха в этот предлоге. Хотя, говори, как хочешь...( Ведь ты для нас никто после этого).
Re: Суперфлудилка - и не только. Разговоры за жизнь, битвы и споры
Цитата:
Сообщение от Michael
Когда это исключение было сделано - на мысли никого не наталкивало.
Так что мысли - не от этого казуса. То что такие исключения не несут в себе политического или националистического окраса, Вам уж должно быть понятно.
Вот тут я как раз не согласен. Исторически так сложилось, что человечество любило массово выпиливать и порабощать себе подобных соседей. И я счастлив что мы живем в относительно спокойные времена которые, надеюсь, и будут продолжаться.
А такие резкие лингвистические нестыковки как раз и являются результатами длительных оккупаций Украины всеми полякиями, венгериями, сссрами по очереди и одновременно. Ни для кого не секрет, что територия Украины всегда была спорными землями. И украинский язык является смесью старорусско/поляцко/венгерских диалектов пропущенных через фильтр фантазии наших литераторов и поэтов времен Шевченка, Украинки.
Но мы то отталкиваемся от того что имеем сейчас, а сейчас это незалежна держава, и отношение к ней должно быть соответствующим.
П.С. Незалежна держава, которая какого то хр***на благодоря очередному п*****су додумалась переводить имена, вопреки всех правил. например мое Николай в какого-то Мыколу. Из за этого мне теперь стыдно смотреть в паспорт.