Все о фотобанках и микростоках, купить и продать фото, работа для фотографа и иллюстратора


Ответ Правила нашего форума>
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 16.10.2006, 22:25   #1
Новичок
 
Аватар для Паррус
 
Регистрация: 04.10.2006
Адрес: Волгоград
Сообщения: 164
Репутация: 173
Оставлено благодарностей: 59
Получено благодарностей: 164
Отправить сообщение для  Паррус с помощью ICQ
Вопрос Какой переводчик лучше?

С ключевыми словами сейчас стало намного проще (известно благодаря кому ), но вот названия картинкам всё же необходимо придумывать. А в последнее время требования у некоторых фотостоков к названиям ужесточились (развернутость, уникальность и т. д.), а не особо владея англицким, не хочется, чтобы иностранные фотоинспекторы смеялись над придуманными "от себя" именами, или отфутболивали их... Подскажите, кто какими переводчиками пользовался, пользуется и рекомендует пользоваться?!
Паррус вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказал спасибо:
ViolentMup (20.04.2018)
Старый 16.10.2006, 23:47   #2
Администратор
 
Аватар для Shad
 
Регистрация: 22.01.2006
Сообщения: 4,686
Репутация: 9574
Оставлено благодарностей: 586
Получено благодарностей: 9,147
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

Толком в этой теме не разбираюсь, но если говорить о русско-английском переводе фраз и предложений - то может помочь online-переводчик Translate.ru (от Промт).
Shad вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказали спасибо:
Anton Kovalenko (25.12.2008), ViolentMup (08.08.2017), Ёжича (06.08.2008)
Старый 17.10.2006, 01:50   #3
Новичок
 
Аватар для Паррус
 
Регистрация: 04.10.2006
Адрес: Волгоград
Сообщения: 164
Репутация: 173
Оставлено благодарностей: 59
Получено благодарностей: 164
Отправить сообщение для  Паррус с помощью ICQ
Хорошо Re: Какой переводчик лучше?

Спасибо! Классная вещь, грамотный перевод туда и обратно! На первое время очень даже сойдет.
Паррус вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.10.2006, 06:15   #4
ivz
Новичок
 
Регистрация: 03.10.2006
Адрес: Новосибирск
Сообщения: 36
Репутация: 40
Оставлено благодарностей: 3
Получено благодарностей: 30
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

На форуме Foxie рекомендовал http://www.multitran.ru
Очень даже ничего себе...

Это, конечно, если с трафиком заморочек нет...
ivz вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2007, 16:14   #5
Новичок
 
Регистрация: 08.01.2007
Сообщения: 6
Репутация: 11
Оставлено благодарностей: 0
Получено благодарностей: 1
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

Ещё Google приделал русский в свой переводчик
Kotovsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.07.2007, 17:04   #6
Новичок
 
Регистрация: 15.07.2007
Адрес: С-Пб
Сообщения: 6
Репутация: 10
Оставлено благодарностей: 0
Получено благодарностей: 0
Отправить сообщение для  Dmitriy Smirnov с помощью ICQ
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

Я пользуюсь лингво 12, очень удобная штука. Там изначально уже 30 тематических словарей, плюс скачать можно еще больше.
Только это не переводчик, а словарь - переводит по одному слову, зато граммотно и с примерами употребления слов. Хотя, как я понимаю, Вы и хотели именно словарь, а не переводчик.

Вообще в нете был гдето сайт с поиском синонимов и фононимов, если найду, отпишусь.
Dmitriy Smirnov вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.03.2008, 14:05   #7
Старожил
 
Аватар для шыбека
 
Регистрация: 07.12.2006
Адрес: Mensk
Сообщения: 1,038
Репутация: 533
Оставлено благодарностей: 753
Получено благодарностей: 525
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

сам пользуюсь лингвой или мультитраном и всем рекомендую.
мультитран внешне простоват, но его мне присоветовал профессиональный переводчик, причём совсем не обязательно юзать онлайн-версию
шыбека вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказал спасибо:
Angelina (26.08.2008)
Старый 21.06.2008, 19:22   #8
Новичок
 
Аватар для krylyshkin
 
Регистрация: 15.05.2008
Адрес: Кемерово
Сообщения: 21
Репутация: 11
Оставлено благодарностей: 18
Получено благодарностей: 1
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

А кто скажет,какая разница между BABY и CHILD???
krylyshkin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2008, 20:00   #9
Новичок
 
Аватар для tsvgloom
 
Регистрация: 18.04.2008
Сообщения: 101
Репутация: 178
Оставлено благодарностей: 32
Получено благодарностей: 167
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

baby сущ. Вебстер | фразы | синонимы | g-sort
общ. младенец; ребёнок; дитя; детёныш (особ. об обезьянах); малютка; крошка; детка; малыш, малышка (Dianka)
авт. противовес
бур. малых размеров
Макаров малого объёма
мед. ребёнок (младенец, новорожденный)
разг. девушка или молодая женщина (хорошенькая); девушка женщина (хорошенькая); молодая женщина (хорошенькая)
сл. детище; любимый человек; мужчина крепкого сложения; предмет; форма фамильярного обращения (к близкому или знакомому человеку); человек, вызывающий к себе особое внимание; вещь; молодой человек крепкого сложения; порождение (об изобретении, проекте и т.д.)
стр. дополнительный груз крюковой подвески крана (для опускания подвески под действием собственной силы тяжести)


child (child, children) сущ. Вебстер | фразы | синонимы | g-sort
общ. дитя; младенец; чадо; дочь; порождение; сын; отпрыск; потомок; детище; ребёнок
выч. дочерний элемент; дочерняя запись; порождённый объект; порождённый процесс; порождённый элемент
child прил. в начало
авт. детский
бизн. несовершеннолетний
выч. дочерний; порождённый
комп. подчинённый
юр. малолетний

Словарь http://multitran.ru. ИМХО лучший, когда надо перевести слово в контексте. Еще его плюс в том, что содержит в переводе к каждому слову примеры применения в фразах для разных областей. К сожалению фразы и предлдожения не переводит но в комплекте с другими (например тот же http://www.transneed.com/) позволяет построить относительно грамотное предложение или фразу.

ЗЫ. Извиняюсь за некую сумбурность, но при моем знании английского это для меня слегка больная тема...
tsvgloom вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.08.2008, 15:42   #10
Заблокирован(а) перманентно
 
Аватар для bedya
 
Регистрация: 18.07.2007
Адрес: Днепропетровск
Сообщения: 1,247
Репутация: 670
Оставлено благодарностей: 297
Получено благодарностей: 731
Отправить сообщение для  bedya с помощью ICQ
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

А кто, компетентно, подскажет в чем разница между "color" и " colour"?
Многие переводчики переводят их одинаково - ЦВЕТ
bedya вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 06:55.


©2006-2010 Microstock.ru   Powered by vBulletin® Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.   Перевод: zCarot