Картинка интересная, но в плане композиции скорее соглашусь с айсом. Первое впечатление со стороны - непонятно, что это такое. По композиции скопление элементов в одном месте, поэтому оно воспринимается как каша. Потом уже начинаешь выхватывать отдельные элементы.
Скорее всего, картинка просто не понравилась инспектору. На Айстоке, как известно, к векторам ещё выше требования, чем к фото. Особенно к неэксклюзивным авторам. Хотя и субъективный фактор никогда нельзя исключить. Напишите скауту, Вы ничего не теряете - в любом случае получите более конкретный ответ.
Картинка хорошая ! Попробуйте тень разместить на полу и немного её ослабить. А спортсмена со штангой увеличьте, чтобы меньше пустого места было и немножко проверните его по часовой стрелке, а то визуально он заваливается влево. Всё imho.
Вот этот вот отказ («lacking visual impact») говорит о автору о том чтобы он переработал иллюстрацию так чтобы она "заиграла".
Они то могут и это принять, но с одной стороны картинка комплексная и тут видно ваш потенциал и умение, а с другой стороны нет никакой композиции, минимальной гармонии в частях тела этого штангиста, такое лицо и ноги ему вообще ни к чему.
Если говорить короче то они(айсток) намекают вам на то что вы могли бы делать то же самое но намного качественнее и красивее, тем более что это в ваших же интересах, все равно тратите время на рисунки, а так еще и продажи будут..
Работа называется - влюбленный. Я хотел пририсовать еще и порхающую бабочку, за которой штангист умиленно наблюдает. Но не рискнул, т.к. побоялся, что возможные неудачи в композиции, будут служить причиной отказа. Однако, и один персонаж, тоже не прошел.
Друзья.
Есть два вопроса.
1. Приняли картинку, но исключили пару слов одно из них Glass (Dishware). Знатоки английского, поясните пожалуйста, почему это не посуда (Dishware) и как назвать бокалы на ножках, если "tumbler" в словарном арсенале айса ни разу не бокалы?.
2. Хочу выложить фото бытового пулверизатора (опрыскиватель, распылитель, листья комнатных растений увлажнить, водичкой на ткань побрызгать пред глажкой), но айс не понимает ни одного из синонимов - pulverizer, atomizer, sprayer. Самое близкое слово в данном случае - sprayer, но оно упорно записывается, как Spraying (Moving Activity). А распыления там нет.. Просто пульверизатор..
Как обозвать-то этот прибор правильно?
ну иногда инспекторов клинит - они же тоже люди... )))))))))
у меня тоже буквально на днях удалили айсовское словарное словосочетание "Тракененская лошадь" к фото с изображением жеребца-производителя тракененской породы (то же мне, специалист по лошадям нашелся)... Т.е. удалили буквально суть ключевых слов. Ну что поделаешь... устал наверно инспектор... Аналогично было на прошлой неделе - удалили "Синий фон" у фотографии ромашки на синем фоне. Так что по-моему надо более критично относится к их отказам и не валить сразу все на себя, глупого...