Все о фотобанках и микростоках, купить и продать фото, работа для фотографа и иллюстратора


Ответ Правила нашего форума>
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 16.10.2006, 22:25   #1
Новичок
 
Аватар для Паррус
 
Регистрация: 04.10.2006
Адрес: Волгоград
Сообщения: 164
Репутация: 173
Оставлено благодарностей: 59
Получено благодарностей: 164
Отправить сообщение для  Паррус с помощью ICQ
Вопрос Какой переводчик лучше?

С ключевыми словами сейчас стало намного проще (известно благодаря кому ), но вот названия картинкам всё же необходимо придумывать. А в последнее время требования у некоторых фотостоков к названиям ужесточились (развернутость, уникальность и т. д.), а не особо владея англицким, не хочется, чтобы иностранные фотоинспекторы смеялись над придуманными "от себя" именами, или отфутболивали их... Подскажите, кто какими переводчиками пользовался, пользуется и рекомендует пользоваться?!
Паррус вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказал спасибо:
ViolentMup (20.04.2018)
Старый 16.10.2006, 23:47   #2
Администратор
 
Аватар для Shad
 
Регистрация: 22.01.2006
Сообщения: 4,686
Репутация: 9573
Оставлено благодарностей: 586
Получено благодарностей: 9,146
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

Толком в этой теме не разбираюсь, но если говорить о русско-английском переводе фраз и предложений - то может помочь online-переводчик Translate.ru (от Промт).
Shad вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказали спасибо:
Anton Kovalenko (25.12.2008), ViolentMup (08.08.2017), Ёжича (06.08.2008)
Старый 17.10.2006, 01:50   #3
Новичок
 
Аватар для Паррус
 
Регистрация: 04.10.2006
Адрес: Волгоград
Сообщения: 164
Репутация: 173
Оставлено благодарностей: 59
Получено благодарностей: 164
Отправить сообщение для  Паррус с помощью ICQ
Хорошо Re: Какой переводчик лучше?

Спасибо! Классная вещь, грамотный перевод туда и обратно! На первое время очень даже сойдет.
Паррус вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.10.2006, 06:15   #4
ivz
Новичок
 
Регистрация: 03.10.2006
Адрес: Новосибирск
Сообщения: 36
Репутация: 40
Оставлено благодарностей: 3
Получено благодарностей: 30
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

На форуме Foxie рекомендовал http://www.multitran.ru
Очень даже ничего себе...

Это, конечно, если с трафиком заморочек нет...
ivz вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2007, 16:14   #5
Новичок
 
Регистрация: 08.01.2007
Сообщения: 6
Репутация: 11
Оставлено благодарностей: 0
Получено благодарностей: 1
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

Ещё Google приделал русский в свой переводчик
Kotovsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.07.2007, 17:04   #6
Новичок
 
Регистрация: 15.07.2007
Адрес: С-Пб
Сообщения: 6
Репутация: 10
Оставлено благодарностей: 0
Получено благодарностей: 0
Отправить сообщение для  Dmitriy Smirnov с помощью ICQ
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

Я пользуюсь лингво 12, очень удобная штука. Там изначально уже 30 тематических словарей, плюс скачать можно еще больше.
Только это не переводчик, а словарь - переводит по одному слову, зато граммотно и с примерами употребления слов. Хотя, как я понимаю, Вы и хотели именно словарь, а не переводчик.

Вообще в нете был гдето сайт с поиском синонимов и фононимов, если найду, отпишусь.
Dmitriy Smirnov вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.03.2008, 14:05   #7
Старожил
 
Аватар для шыбека
 
Регистрация: 07.12.2006
Адрес: Mensk
Сообщения: 1,038
Репутация: 533
Оставлено благодарностей: 753
Получено благодарностей: 525
По умолчанию Re: Какой переводчик лучше?

сам пользуюсь лингвой или мультитраном и всем рекомендую.
мультитран внешне простоват, но его мне присоветовал профессиональный переводчик, причём совсем не обязательно юзать онлайн-версию
шыбека вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказал спасибо:
Angelina (26.08.2008)
Старый 19.06.2008, 20:51   #8
Заблокирован(а) перманентно
 
Аватар для bedya
 
Регистрация: 18.07.2007
Адрес: Днепропетровск
Сообщения: 1,247
Репутация: 670
Оставлено благодарностей: 297
Получено благодарностей: 731
Отправить сообщение для  bedya с помощью ICQ
По умолчанию Я и мой переводчик - не справляемся!

Караул!
Катастрофа, мой верный помощник ПРОМТ, первый раз за историю, отказал мне в помощи.
Короче, не могу перевести слово "пробка", "корковая пробка". Помогите!
Промт, засранец, выдает - "fuse", как я его тока не настраивал.
bedya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.06.2008, 20:59   #9
Старожил
 
Аватар для japonchik
 
Регистрация: 28.01.2008
Адрес: Москва
Сообщения: 1,045
Репутация: 598
Оставлено благодарностей: 223
Получено благодарностей: 587
Отправить сообщение для japonchik с помощью Skype
По умолчанию Re: Я и мой перводчик - несправляемся!

на сайте лингво удобнее переводить:

пробка
1) (материал) cork
2) (втулка, затычка, особ. для бутылок - натуральная) cork; (стеклянная, пластмассовая) stopper; (деревянная, металлическая, в сантехнике) plug; (притертая) ground-in stopper цементировочная пробка — cementing plug
3) разг. (затор) traffic jam, holdup; traffic congestion
4) электр. fuse, cutout

Сам ползуюсь этим переводчиком уже много лет. Мне без него статьи очень сложно писать на английском
japonchik вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказали спасибо:
bedya (20.06.2008), ViolentMup (20.04.2018), Ёжича (06.08.2008)
Старый 19.06.2008, 21:02   #10
Старожил
 
Аватар для Angarato
 
Регистрация: 21.06.2007
Адрес: Под Сан-Франциско, США.
Сообщения: 1,076
Репутация: 1554
Оставлено благодарностей: 339
Получено благодарностей: 1,533
По умолчанию Re: Я и мой перводчик - несправляемся!

http://multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=...% EE%E1%EA%E0
Angarato вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказал спасибо:
bedya (20.06.2008)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 02:34.


©2006-2010 Microstock.ru   Powered by vBulletin® Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.   Перевод: zCarot