Вектор на -70. Надеюсь, они просто вычли копеечную партнерку, которая таким же большим плюсом прибавляется к счетчику (последние месяцы замечаю, что один-два дня в месяц счетчик резко увеличивается на несколько десятков и в эти месяцы потом пропорционально насыпает партнерки из китая)
на форуме своем они пишут "This issue was caused by the accidental double counting of recent Premium Access licenses. " Это не копеечные продажи. Также они пишут "This recalculation will have no impact on your past royalties or payments.". Но эта фраза ничего не значит все вычеты и коррекции они производят из текущих платежей. Машину времени не изобрели еще)
Прислали второе "заманчивое" предложение, цену ниже насчитали и работ меньше отобрали, но всё те-же трудоёмкие и хорошо продающиеся картинки. Я на первое письмо им отказал с формулировкой "Offer price too low", на что рассчитывают?...
Прислали второе "заманчивое" предложение, цену ниже насчитали и работ меньше отобрали, но всё те-же трудоёмкие и хорошо продающиеся картинки. Я на первое письмо им отказал с формулировкой "Offer price too low", на что рассчитывают?...
Я конечно не очень большой спец в английском, но кажется, что правильней было бы написать "Offered price is too low". А "Offer price too low" звучит скорее как просьба предложить цену пониже
Последний раз редактировалось alsadykov, 02.08.2022 в 20:17.
Я конечно не очень большой спец в английском, но кажется, что правильней было бы написать "Offered price is too low". А "Offer price too low" звучит скорее как просьба предложить цену пониже
Мне нравится ваш вариант, академично, но это был их вариант, из формы с отказом прямиком. Там просто галочку ставишь, никакой авторской грамматики
гугл вполне справляется с их инглишом, устоявшееся уже