Все о фотобанках и микростоках, купить и продать фото, работа для фотографа и иллюстратора


Ответ Правила нашего форума>
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 18.02.2018, 17:13   #71
Старожил
 
Регистрация: 26.09.2014
Адрес: Латвия
Сообщения: 5,589
Репутация: 7725
Оставлено благодарностей: 11,878
Получено благодарностей: 8,243
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

Цитата:
Сообщение от vizland
Я атрибутирую в фотошопе и там заполняются:
-Заголовок документа
-Описание
-Ключевые слова

Когда в "Описание" вставлял "Varadero, CUBA-01.01.2018: ...", робот не видел и не пропускал с формулировкой:
nacceptable Editorial Caption -- Editorial captions must describe the subject matter (who, what, where, when) and must be in English. Editorial captions cannot contain special characters or repeat words/phrases in excess.
А когда вставил в заголовок - один раз приняли, а другой опять отказ с той же формулировкой

Робот видел, но не пропускал, потому, что описание у вас было неправильно, не по стандартной форме заполнено. Один раз приняли по ошибке, потом опять отказали.
Я тоже атрибутирую в фотошопе, с английским интерфейсом, но это дела не меняет. Делаю вот так - http://www.microstock.ru/forum/attac...d=15189595 93
Изображения
Тип файла: jpg Sample_1.jpg (346.0 Кбайт, 72 просмотров)
Uncle_V вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказали спасибо:
rdaniluk (25.02.2018), vizland (18.02.2018)
Старый 19.02.2018, 14:12   #72
Старожил
 
Регистрация: 08.01.2014
Сообщения: 3,809
Репутация: 27466
Оставлено благодарностей: 4,881
Получено благодарностей: 6,107
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

Цитата:
Сообщение от vizland
Я атрибутирую в фотошопе и там заполняются:
-Заголовок документа
-Описание
-Ключевые слова

Когда в "Описание" вставлял "Varadero, CUBA-01.01.2018: ...", робот не видел и не пропускал с формулировкой:
nacceptable Editorial Caption -- Editorial captions must describe the subject matter (who, what, where, when) and must be in English. Editorial captions cannot contain special characters or repeat words/phrases in excess.
А когда вставил в заголовок - один раз приняли, а другой опять отказ с той же формулировкой
В фотошопе заполняю только описание. Когда заполняла заголовок, то были какие-то проблемы, уже точно не помню. Вроде бы там ограниченное кол-во символов и названия оказывались обрезанными.
Catarina вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.02.2018, 21:51   #73
Вновь прибывший
 
Регистрация: 24.02.2018
Сообщения: 1
Репутация: 10
Оставлено благодарностей: 0
Получено благодарностей: 0
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

здравствуйте.
новичок на стоках, прошла экзамен, загрузила фото улицы, которое содержало арт-объект по малоопытности в коммерческий сток, фото отклонили, причина: нет релиза. загрузила это фото в едиториал и снова получила отказ: This is not an illustrative editorial image.
как так? что делать? с модератором не повезло? попробовать еще раз в едиториал?
ally вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.02.2018, 23:02   #74
Старожил
 
Регистрация: 26.09.2014
Адрес: Латвия
Сообщения: 5,589
Репутация: 7725
Оставлено благодарностей: 11,878
Получено благодарностей: 8,243
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

Цитата:
Сообщение от ally
здравствуйте.
новичок на стоках, прошла экзамен, загрузила фото улицы, которое содержало арт-объект по малоопытности в коммерческий сток, фото отклонили, причина: нет релиза. загрузила это фото в едиториал и снова получила отказ: This is not an illustrative editorial image.
как так? что делать? с модератором не повезло? попробовать еще раз в едиториал?

В отказе ведь не пишут, что это вообще не эдиториал, там написано, что это не иллюстративный эдиториал. Удалите из описания и ключевых слово illustrative и загрузите по новой.
Иллюстративный был бы, если бы вы показали вблизи и соответственно описали только этот ваш "арт-обьект", а не общий вид на улицу.
Uncle_V вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.02.2018, 20:58   #75
Новичок
 
Регистрация: 05.10.2017
Сообщения: 130
Репутация: 68
Оставлено благодарностей: 303
Получено благодарностей: 57
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

Цитата:
Сообщение от vizland
Заголовок: Varadero, CUBA-01.01.2018: Vintage classic American car rides down the street Varadero with people inside the car
В ключевиках: illustrative; editorial;
Подскажите в чем проблема.
Напишите Varadero тоже капслоком. Если не примут, тогда в саппорт задайте вопрос.
Papava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.02.2018, 21:18   #76
Старожил
 
Регистрация: 08.02.2008
Сообщения: 9,231
Репутация: 6355
Оставлено благодарностей: 1,377
Получено благодарностей: 7,199
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

Цитата:
Сообщение от Uncle_V
Я тоже атрибутирую в фотошопе, с английским интерфейсом, но это дела не меняет. Делаю вот так - http://www.microstock.ru/forum/attac...d=15189595 93

Uncle_V, сейчас прочитал описание к работе, хочу подсказать: хотя "heat" - это "тепло", но "heating" - это не "утепление" в смысле обшивки теплоизоляционными материалами, это "обогрев, отопление", как central heating - центральное отопление.
Когда рабочие обшивают стены чем-то - это coating или, реже, covering. Хотя heating я бы там всё равно в кейвордах оставил, конечно, но не в описании.

И в целом, на мой взгляд, очень многих тематических и концептуальных кейвордов нехватает... На продажи это должно влиять не очень хорошо.
Labrador вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказали спасибо:
golant (16.03.2018), Uncle_V (26.02.2018)
Старый 26.02.2018, 21:50   #77
Старожил
 
Аватар для tristana
 
Регистрация: 11.04.2007
Адрес: Питер
Сообщения: 18,592
Репутация: 25338
Оставлено благодарностей: 5,189
Получено благодарностей: 25,159
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

а по мне так - house insulated with ecowool
дом, утепленный (изолированный) эковатой.

по крайней мере именно так пишут в англоязычных документах, которые мне попадались.
хотя наверное синонимов не меньше, чем в русском языке.
tristana вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказал спасибо:
Uncle_V (26.02.2018)
Старый 26.02.2018, 21:50   #78
Старожил
 
Регистрация: 26.09.2014
Адрес: Латвия
Сообщения: 5,589
Репутация: 7725
Оставлено благодарностей: 11,878
Получено благодарностей: 8,243
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

Цитата:
Сообщение от Labrador
Uncle_V, сейчас прочитал описание к работе, хочу подсказать: хотя "heat" - это "тепло", но "heating" - это не "утепление" в смысле обшивки теплоизоляционными материалами, это "обогрев, отопление", как central heating - центральное отопление.
Когда рабочие обшивают стены чем-то - это coating или, реже, covering. Хотя heating я бы там всё равно в кейвордах оставил, конечно, но не в описании.

И в целом, на мой взгляд, очень многих тематических и концептуальных кейвордов нехватает... На продажи это должно влиять не очень хорошо.

Увы, с вас такой же англичанин, как с меня! Coating, covering - это чисто шпаклевщики работают (посмотрите по поиску Шаттера), ни одного утеплителя. А на самом деле, лучше всего insulation - изоляция, чуть менее распространено warming - утепление. Можете сами убедится - вот.
Моя фотка на 1-й странице, 11-й ряд слева. Кстати, продается хорошо, несмотря что эдиториал, сам удивляюсь!
Uncle_V вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказал спасибо:
tristana (26.02.2018)
Старый 26.02.2018, 22:28   #79
Старожил
 
Регистрация: 08.02.2008
Сообщения: 9,231
Репутация: 6355
Оставлено благодарностей: 1,377
Получено благодарностей: 7,199
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

Цитата:
Сообщение от Uncle_V
Увы, с вас такой же англичанин, как с меня! Coating, covering - это чисто шпаклевщики работают (посмотрите по поиску Шаттера)

Ну, я бы не оценивал уровень английского по кейвордам Шаттерстока
С языком у меня всё в порядке, поверьте - много лет работы в западных компаниях и личная любознательность сказываются Например, за последние 20 лет я не смотрел ни одного англоязычного фильма или сериала в переводе или дубляже, только в оригинале. Что всем и рекомендую, потому что иначе минимум половина смысла и 2/3 эмоций теряются.
Со стоками примерно так же

PS. А по Вашей ссылке, простите, но подавляющее большинство - работы русскоязычных или восточно-европейских авторов, судя по их никнеймам. Делаем выводы

Цитата:
Сообщение от tristana
а по мне так - house insulated with ecowool
дом, утепленный (изолированный) эковатой.

Не буду спорить, в разных областях есть свой сленг Просто слово insulated я слышал только применительно к изоляции проводов.
Возможно, что в технических документах так и называют покрытие дома плитами теплоизоляции. Будут ли по этим словам искать работы на стоках - не знаю. Я бы делал ставку на более общие термины. Просто потому, что, по-моему, на стоках ищут работы не технические специалисты, а креативщики и медийщики.
Но в кейворды бы я его поставил несомненно.
Labrador вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказали спасибо:
Mark_KA (27.02.2018), tristana (26.02.2018), Uncle_V (26.02.2018)
Старый 26.02.2018, 22:47   #80
Старожил
 
Регистрация: 01.09.2010
Адрес: РФ, берег Азовского моря
Сообщения: 8,868
Репутация: 9124
Оставлено благодарностей: 4,783
Получено благодарностей: 9,082
По умолчанию Re: Editorial фотография на Shutterstock

Цитата:
Сообщение от Labrador
Просто слово insulated я слышал только применительно к изоляции проводов.
Утеплённая одежда/обувь это тоже insulated.
AnSad вне форума   Ответить с цитированием
За это сообщение сказали спасибо:
Labrador (26.02.2018), Mark_KA (27.02.2018), Uncle_V (26.02.2018)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 05:38.


©2006-2010 Microstock.ru   Powered by vBulletin® Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.   Перевод: zCarot