Давно заметил, что разные коллеги сталкиваются с трудностями при атрибутировании файлов или при общении со службой поддержки. Предлагаю в этой теме помогать в конкретных вопросах, а не учить жизни или тролить. Конечно хорошо, если есть возможность выучить язык. Но ситуации у всех разные, нет времени или тяжело дается и тд.
Все просто и по делу: Вопрос - ответ. Никаких нравоучений.
Все знают пословицу:
"Дай человеку рыбу, и он будет сыт один день. Научи человека ловить рыбу, и он будет сыт всю жизнь".
Никто с этим не спорит, но в данной теме просьба не выпендриваться
Вопрос у меня часто возникает об артиклях. Нужны они в названиях или допустимо их отбрасывать, как часто бывает в названиях книг и фильмов? Или это некорректно?
Я вообще с грамматикой не дружу, но артикли для меня что-то непонятное. (при этом английская спецшкола +английский в ВУЗе+ постоянно бываю заграницей )) Стыдоба
то есть пример - это корректно?:
White chair.
Chair on the table in the living room. creative concept. illustration
Или так надо?:
The white chair.
The chair on the table in the living room. The creative concept.The illustration
Facebook — крупнейшая социальная сеть в мире. Первоначально веб-сайт был назван Thefacebook. В 2005 компания убрала из своего названия артикль The после покупки доменного имени facebook.com в 2005 году за $200 000
Конкретно в вашем случае можно писать без артикля White chair. К тому же на стоках есть лимит букв в названии и описании.
А вообще сами носители английского очень по-разному говорят и пишут. Тут так же, как и на русском. Либо не знают, либо пренебрегают или не считают нужным. Зависит от ситуации.
Мне второй вариант кажется неправильным с точки зрения грамматики, но правил привести не могу - на уровне ощущения. И для стоков я бы точно не стал "злоупотреблять" артиклями Пользы от них в поиске никакой, а драгоценные символы съедают. Не думаю, что покупатели сидят там и наслаждаются красотой слога наших описаний))
Я тоже не супер в английском, и не уверена, что гугл переводчик предлагает правильные слова (особенно, когда много вариантов). Я часто пишу на русском название и смотрю в википедии, затем выбираю в статье инглиш и от туда беру правильное название. Еще, если сомневаюсь в словах, гуглю на английском и смотрю картинки, соответствуют ли они тому, что у меня... С артиклями тоже не дружу ( Всем успехов!
Когда учил английский на курсах, то нам преподаватель говорил, что принцип построения англ. предложения - Что? Где? Когда? В предложении должно быть подлежащее и сказуемое. Английский - язык математический и должен быть четкий порядок. Если нет сказуемого в предложении то для англичанина это звучит как просто набор перечисляемых слов -The chair on the table in the living room - Стул, на столе, в жилая комната.
Я бы описал The chair stands on the table in the living room или The chair is on the table in the living room (В зависимости от картинки, что там изображено).