какие тусовки и трансляторы? надо идти на хорошие курсы, благо их и в Минсе достаточно, и там старательно учить. Современные западные методики изучения языков, которые используются на курсах, очень эффективны. И если хотите хорошо знать язык - как можно больше писать.
Очень эффективно читать книги на английском (но это уже больше для уже хорошего знания языка, а не для повседневного использования - хотя словарный запас бесспорно увеличит огромно) и смотреть фильмы (это сложно, но для понимания бесценно). Надо учиться думать на чужом языке - это приходит постепенно и далеко не быстро, но это умение бесценно.
если хотите словарный запас - то вот совет: у вас стоит Abbyy Lingvo (версия 11 и выше) - в нем есть такая штука, как lingvo tutor. Когда смотрите перевод слова, добавляйте его туда - и во время периодически он будет выдавать вам окошко с просьбой перевести это слово. Очень помогает запоминать слова. По паре слов в день - это 700 слов за год. При том, что для нормального общения достаточно и тысячи-полторы.
Скажу по личному опыту, курсы, только деньги жрут. Надо учить язык в атмосфере этого языка. Я испанский начала понимать и говорить за 4 месяца жизни в Испании в полной изоляции от русскоязычного общения. Конечно можно начать с курсов, а потом рвануть на полгода в Австралию, например или Англию. Ищем курсы английского через инет, но там в Англии или Австралии. Оплачиваем курс, жильё и открываем студ визу на пол года. Так тут в Испании делают, как в бывших совковых странах не знаю.
Добавлю свои три цента. Когда занимался с нуля(!) на самых лучших (мое и далеко не только мое личное мнение) курсах английского языка, то узнал очень много нового и очень полезного. Автор метода, по которому мы занимались, в частности не уставал повторять примерно следующее: словарь, причем любой словарь, одно или двухсторонний или толковый - не имеет значения - ЭТО ЯД! Как только вы взяли в руки словарь, знайте, что Ваше изучение и овладение языком закончилось и Вы приступили к простой механической дешифровке теста, которая с изучением языка не имеет практически ничего общего. Это не изучение и овладение, а дешифровка!
ну и кто в Минске преподает НЕ зубрёжку словаря, а использует иные методы? Самвела Гарибяна не предлагать - как-то бредушечно. Есть ли у нас другие системы и где?
Насчет Минска сказать ничего не могу, но надеюсь, что в Москве те курсы или Школа, где мне посчастливилось овладеть английским, существует по сей день! Эмигрировал давно, поэтому на 100% уверенным в ее реальном существовании, к сожалению быть не могу - просто не знаю.
да всё-равно - начал общаться в среде агнлоязычной, окружил себя англоязычными программами - стал понимать по-английски лучше, чем забытый немецкий. Поэтому прежде всего надо уехать с полученными знаниями хоть каких-нить курсов, которые заставят зазубрить лексику для общения, а уже на месте доучить. Без практики всё в природе становится бессмысленным и хиреет.
а нафиг тогда в сингапур?
на острове покупаем дом с видом на море за 100 000$ (по крайней мере, когда я там был, были еще такие виды) - у нас в минске сейчас двухкомнатная квартира почти столько стоит, а может и больше. Инетернет там есть. И живем в Тайланде.
разочарую! покупка недвижимости НИКАК не повлияет на получкеие визы. будете жить по туристической пока не откроете свою компанию , найметесь к тайцу или не инвестируете миллионз..
Автор метода, по которому мы занимались, в частности не уставал повторять примерно следующее: словарь, причем любой словарь, одно или двухсторонний или толковый - не имеет значения - ЭТО ЯД! Как только вы взяли в руки словарь, знайте, что Ваше изучение и овладение языком закончилось и Вы приступили к простой механической дешифровке теста, которая с изучением языка не имеет практически ничего общего. Это не изучение и овладение, а дешифровка!
Вот уж не согласна. Я тоже учила язык в Киеве, с нуля.
Приехала в Немецию, говорить могла, а понимать - вот тут была проблема!
Я не говорю о том, что надо таскать с собой стотысячник, или переводчик электронный. Но если надо узнать значение слова -- что, у немца спросить? Или дождаться, пока сам догадаешься? Насколько тогда затянется процесс!
По своему опыту -- смотрю сериалы на немецком. Монка там, Си-Эс-Ай и тому подобное. Без словаря. Но слова имеют свойство повторяться -- когда на слуху одно и то же, и я уже в состоянии это слово написать, тогда я беру словарь и смотрю перевод. Поверьте, запоминается на раз.
Кроме того, не знаю, как в английском, но в немецком куча синонимов. Есть слово, которое обозначает: справиться, разделаться, сделать, уладить, убить, выполнить. Я знала только значение "убить". Как же я удивилась, когда служащая меня спроила, убила ли я свое дело...
Так что словари полезны, надо только уметь ими пользоваться.
А я лично эмигрировал в Россию. В принципе не жалею (первый год тяжко было, менты доставали). А счас вообще все шоколадно. Родственники из Германии смотрели завидовали, теперь вот думают деньги копить на перезд в РФ.
Так что все зависит от взгляда и с чем сравнивать, лучше чем РФ для "русскоговорящего" человека пожалуй будет только Швейцария да Люксембург (это если скуки не боитесь). Токо туда фиг пустят. В остальных странах при небольшом выигрыше в деньгах, очень много всего остального проигрываешь.
Но это мое ИМХО выстраданное житием в 7 городах мира 5 стран.